Il peut vous arriver d’être tenté de traduire tout simplement votre CV français en anglais pour postuler dans une entreprise anglo-saxonne. Cependant, vous devez savoir qu’un CV anglais est différent d’un CV français. Et que si vous souhaitez vous démarquer et obtenir un retour par rapport à votre CV, alors voici quelques règles d’or à respecter pour réussir la rédaction de votre CV en anglais correctement.
Les principales informations de l’en-tête de votre CV
Sur l’entête d’un CV français classique, vous avez généralement de nombreuses informations concernant l’identité et les coordonnées de la personne. L’âge, le sexe ainsi que la situation maritale sont généralement mentionnés.
Cependant, sur un CV en anglais, vous devez vous contenter du strict minimum, à savoir :
-
Votre nom
-
Votre prénom
-
Votre adresse postale
-
Vos coordonnées (téléphone et courrier électronique)
Également, l’en-tête d’un CV en anglais ne dispose pas de photo.
La longueur de votre CV
Généralement, il faut se contenter d’une seule page lorsque vous rédigez un CV en français. Toutefois, un CV en anglais peut être présenté sur deux pages. En effet, vous avez plusieurs catégories de CV en anglais :
-
Goal ou objectif
-
Professional
-
Expérience ou expérience professionnelle
-
Éducation ou scolarité et formations
-
Skills ou compétences
Bien que remplir deux pages ne soit pas obligatoire, vous devez savoir qu’un long CV est destiné aux personnes avec une large expérience. Dans votre cas, si vous n’avez pas beaucoup d’expérience, alors vous pouvez vous limiter à une seule page.
Les différentes rubriques de votre CV
Pour mettre en avant le contenu de votre CV, vous devez mettre en avant les catégories précitées plus haut. Leur ordre de passage n’est pas défini, mais il est possible de suivre cet ordre de priorité :
-
La rubrique des études et des formations « Éducation » : Vous aurez à indiquer vos principaux diplômes importants.
-
La rubrique de l’expérience professionnelle « Professional Experience » : Vous aurez à indiquer tous les postes que vous aviez occupés depuis en commençant du plus récent au plus ancien
-
La rubrique d’expérience en bénévolat ou « Volunteer Experience » : Dans le cas où vous aviez fait du bénévolat, cela devrait être mentionné.
-
La rubrique des compétences ou « Skills » : Vous aurez à indiquer toute sles compétences relatives aux postes que vous avez occupés.
-
La rubrique des centres d’intérêt ou « Miscellaneous » : Cela n’est pas obligatoire, mais vous pouvez le mentionner si cela vous semble pertinent.
Les règles liées à la rédaction du contenu et la mise en page
Après la connaissance de la structure à adopter, vous devez ensuite tenir compte de la rédaction de votre contenu. Pour cela, il est important de respecter les règles suivantes :
-
Toutes expériences passées doivent être écrites au passé en utilisant le prétérit (participe passé), tandis que votre occupation actuelle doit être écrite au présent.
-
Il est interdit d’utiliser de pronom personnel
-
Il faut utiliser certains verbes d’action
-
Il faut utiliser des listes à puce et éviter d’écrire de longues phrases
En matière de mise en page, il sera important de garder une forme de CV classique et sobre. Il est tout aussi convenable de ne pas utiliser de pictogramme ou de couleurs vives.